Psalm 55:22

SVZijn mond is gladder dan boter, maar zijn hart is krijg; zijn woorden zijn zachter dan olie, maar dezelve zijn blote zwaarden.
WLCחָלְק֤וּ ׀ מַחְמָאֹ֣ת פִּיו֮ וּֽקֲרָב־לִ֫בֹּ֥ו רַכּ֖וּ דְבָרָ֥יו מִשֶּׁ֗מֶן וְהֵ֣מָּה פְתִחֹֽות׃
Trans.

ḥāləqû maḥəmā’ōṯ pîw ûqărāḇ-libwō rakû ḏəḇārāyw miššemen wəhēmmâ fəṯiḥwōṯ:


ACכב  חלקו מחמאת פיו--    וקרב-לבו רכו דבריו משמן    והמה פתחות
ASVCast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.
BEPut your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.
DarbyCast thy burden upon Jehovah, and *he* will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
ELB05Wirf auf Jehova, was dir auferlegt ist, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, daß der Gerechte wanke!
LSGRemets ton sort à l'Eternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste.
Sch(H55-23) Wirf dein Anliegen auf den HERRN, der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen!
WebCast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.

Vertalingen op andere websites


Hadderech